PASTRY


⟪Air-bag⟫
Nov, 2021
Gallery TYA
Seoul, KR


사진은 이도현 작가가 촬영했습니다.
All photographs by Dohyun Lee.

Let's imagine a pocket filled with air. The sound of the wind can be heard as the air is being pumped into it. The pocket gradually and rapidly inflates. The enlarged pocket displaces what appears to be an empty space or is filled with different air. The air inside the pocket and the air outside are separated by a thin boundary. The inflated air pocket makes contact, gets softly engulfed, and encompasses it. The expansion beyond a certain limit of the airbag visualizes the space between the car and the driver, precisely corresponding to the volume of the airbag.

Sulki Kim's sculptures are derived from two-dimensional planes. Layers of sections overlap to create the outer shape, or different media are combined with the plane's material. The materials for one line are densely and intricately adhered to each other. The frequently used metal components transform the plane into three dimensions, revolving around an axis. Sulki Kim perceives the surfaces where sculptures come into contact with the external world as another layer, defining them as the boundary between filled and empty space. This division results in positive and negative spaces, stemming from the method of constructing the sculpture based on fixed layers. The fixed layers act as catalysts, variably transitioning the area perceived as a sculpture.

Heejoo Keem's work continuously seeks its form. The principle or structure of screen printing involves separation. Ink is pushed from one side to another on individual plates to create a surface. Ink leaves traces with each step taken. Current motion leaves traces of the past, while the space ahead remains empty. The overlapping in Oriental painting is a result of layering. A performative process accompanies collecting and confining colors. From printing plates to images and from one shape to another, a continuous time lag occurs. This series of processes becomes more ambiguous on the absorptive surface called 'Jangji.'
In the Air-bag exhibition, Heejoo Keem bestows the ground to previously unused layers of data. Hidden and deleted layers gain individual presence through this exhibition. Derived images thrive on the gallery's wall and protruding frames within the exhibition space.

Sulki Kim and Heejoo Keem of Pastry conduct an experiment in working and communicating through the project [AJAX] in the exhibition Air-bag. Drawing inspiration from AJAX (Asynchronous Javascript And Xml) in web development communication technology, [AJAX (Asynchronous Joint And eXchange)] sees Sulki Kim and Heejoo Keem asynchronously create their frames and commission work for each other's frames. The two artists perform both the roles of the client and the worker. They send proposals to each other as clients (at arbitrary transmission intervals) and, as workers, fill in their variables by finding variable areas in the client's protocol. The commissioned work, under minimal conditions set by each other, is transmitted back to the client, and the frame and the work are combined. Frames and works based on their respective protocols conclude in the format of an exhibition.


공기로 가득 찬 주머니를 상상해보자. 바람 소리가 들린다. 공기가 주입된다. 주머니는 서서히 그리고 빠르게 부풀어 오른다. 거대해진 주머니는 비어보이는, 혹은 다른 공기로 가득 차 있던 공간을 밀어낸다. 주머니 안과 밖의 공기는 얇은 면을 경계로 저항한다. 부푼 공기 주머니는 닿아간다. 푹신하게 잡아먹힌다. 일정 범위를 초과한 에어백의 팽창은 공간을 압도하고, 서로의 거의 모든 표면을 공유한다. 그 순간 자동차와 운전자 사이의 공간은 에어백의 부피만큼 가시화된다.

김슬기의 조각들은 아크릴 판재가 겹겹이 쌓여 구성된 형태다. 단면들을 겹쳐 만들어 낸 단차로 외곽을 이루거나, 평면의 판재에 다른 매체가 결합된다. 하나의 능선을 위한 판재들은 조밀하고 다부진 형태로 서로 밀착되어 있다. 김슬기는 조각이 외부의 세계와 접촉하는 면을 또 하나의 레이어로 인식하고 가득 차 있는 공간과 비어 있는 공간을 구분짓는 경계로 상정한다. 이때 구분된 두 공간은 양각과 음각으로 치환된다. 매끄럽게 가공된 아크릴의 단면 레이어는 때로 음각의 공간을 관객에게 주지시킨다. 이는 형체의 능선을 기준으로 조각을 구축하는 작업 방식에서 비롯된 것이다. 고정된 레이어는 조각이 인식되는 영역을 가변적으로 전환시키는 촉매제가 된다.

김희주의 작업은 거듭하며 형상을 찾아간다. 스크린 프린팅의 원리 혹은 구조는 분판이다. 낱개의 판에서 이쪽에서 저쪽으로 잉크를 밀어내며 한 면을 만들어낸다. 걸어온 발자국마다 잉크가 남는다. 현재의 운동성은 과거에 흔적을 남기고, 또 그 앞은 비어있게 된다. 동양화의 발색은 중첩의 결과다. 색을 모으고 가두기 위해 수행적 과정을 동반한다. 판화에서 그림으로, 또 이 형상에서 저 형상으로 연속적인 시차가 발생한다. 일련의 과정들은 장지라는 흡수체적 대지 위에서 더 모호해진다. 

페스츄리의 김슬기와 김희주는 전시 Air-bag의 프로젝트로 작업과 교신에 관한 실험 [AJAX]를 수행한다. 웹 개발 통신 기술
AJAX(Asynchronous Javascript And Xml)에서 모티브를 얻은 [AJAX(비동기식 합동의 작품 의뢰 교환, Asynchronous Joint And eXchange)]에서, 김슬기와 김희주는 비동기적으로 각자의 프레임을 제작하고 자신의 액자 안에 들어갈 작업을 서로에게 의뢰한다. 
두 작가는 클라이언트와 작업자의 역할을 모두 수행한다. 클라이언트로서 제안서를 (임의의 전송 주기에 따라) 작업자에게 전송하고, 작업자로서 클라이언트의 프로토콜에서 가변 영역을 찾아 자신의 변수를 기입한다. 서로가 제시한 최소한의 조건으로 의뢰된 제작품은 클라이언트에게 전송되고, 액자와 제작품은 결합한다. 각자의 프로토콜에 기반한 액자와 제작품은 전시라는 형식으로 종결된다. 

고착된 레이어의 프로토콜에서 숨어있는 가변 레이어를 발견한다. 잠재된 레이어의 작동 조건과 작동 방식은 두 사람이 각기 다르다. 또한 두 사람의 작품에서도 변칙으로 작용한다.




Screenshot Patchwork
2021
acrylic plate, stainless parts, photograph
98x130x12 cm

사진은 이도현 작가가 촬영했습니다.
All photographs by Dohyun Lee.

When looking at images for an extended time, even scraps begin to function as the main image. I became interested in the residual fragments of images that appear while working with visual programs. I captured these image scraps through screenshots and engraved 
or cut them into acrylic. Assuming the flat acrylic plate as a fixed layer, I experimented with treating the depth created inside the drilled holes as empty space. 
It was exhibited in Air-bag at Gallery TYA, Seoul in 2021.



Standing Statue
2021
acrylic plate, stainless steel parts
76.5x30x44 cm

사진은 이도현 작가가 촬영했습니다.
All photographs by Dohyun Lee.


I often work with acrylic sheets, which got me thinking about how to build structures using flat panels—not by layering them, but by connecting them edge to edge. I turned to hinges, a method I had previously explored in Screenshot Patchwork. Using hinges allowed the panels to stand upright, forming a sculptural composition that rises vertically.
This piece was shown at Gallery TYA in Seoul in 2021.



Ajax:Compacted
Ajax:Linked
2022
acrylic plate, stainless steel parts
acrylic plate, stainless steel parts
31.5x32.5-58x4.5 cm
80x15x1.5 cm 

사진은 이도현 작가가 촬영했습니다.
All photographs by Dohyun Lee.


The project was inspired by the web communication technology AJAX. The artists crafted frames and exchanged proposals via email for the artwork to be placed inside each frame. This process involved one-sided proposals and interpretations without any feedback.
I designed and created a frame that could be stored like a drawer and sent a proposal to 
Heejoo Keem via email. The proposal included stories about Asian motifs and patterns found in urban landscapes, such as protective films on fire hydrants and electrical boxes. During the exhibition setup, I received the artwork, trimmed it on site, and inserted it into the frame.

The painting inside the acrylic frame in the first piece, as well as the frame in the second piece, are works by Heejoo Keem.